Пословицы в которых есть синонимы

Пословицы и поговорки про слово и речь

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для дошкольников

Для развития речи у дошкольников, понимания ребенком народной мудрости, умения различать хорошее от плохого, педагогами предлагается использовать на занятиях пословицы и поговорки. Короткие и емкие высказывания целесообразно использовать на занятиях по развитию русской речи, знаний языка для детей младшего возраста 4 – 5 лет, а так же деток постарше. Для дошкольников подойдут самые простые варианты фраз и фразеологизмов с синонимами и антонимами.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами на русском языке:

  • Отец – пшеница, а мать – водица.
  • От солнышка — тепло, а от родителей — добро.
  • Каждой матери свой ребенок милее и любимее.
  • Мамина колыбельная милая сердцу и для души приятна.
  • Родительским советам и поучениям цены нет.
  • Кто отца-мать не почитает, тот добра не знает.
  • Лучший совет да ученье – мамино поученье.
  • Какая семья, такая и колея.
  • Труд лечит, а лень калечит.
  • Много говоришь – мало творишь.
  • В чужой стороне веселья нет.
  • Дочь и сын спят, а судьба их силу набирает.
  • Малый труд лучше большой лени.
  • Чтоб воды напиться, надо поклониться.
  • С песней, с добрым словом и работа быстрее делается.
  • Кто поет да пляшет, тот скуку выпроважет.
  • Кто умеет читать, тот больше видит.
  • Как идешь, то и найдешь. Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами, на фото пример двух из таких.
  • Как приготовишь, так и покушаешь.

Японские пословицы и поговорки

Японские пословицы и поговорки с синонимами и антонимами поистине уникальны. Японская культура одна из самых богатых на планете. Умение видеть красоту в каждой детали является ее отличительной особенностью. В пословицах и поговорках этого народа заложена многовековая мудрость.

Среди японских пословиц и поговорок есть такие:

  • Гнев твой – враг твой.
  • Ни ивовая ветка, ни хризантема от снега не сломается.
  • Старый конь не собьется и не заплутает.
  • Какая душа в детстве, такая и в старости.

Украинские пословицы и поговорки

В украинских пословицах и поговорках спрятан глубокий смысл.

Приобретенный веками опыт сохранялся в этих кратких высказываниях, например:

  • Беда помучит, но ума научит.
  • Два кота в одном мешке не помирятся, две собаки в одной будке не сидят.
  • Де сеют и жнут, там и урожай ждут.
  • Меньше говоришь, – больше услышишь.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для дошкольников

Для развития речи у дошкольников, понимания ребенком народной мудрости, умения различать хорошее от плохого, педагогами предлагается использовать на занятиях пословицы и поговорки. Короткие и емкие высказывания целесообразно использовать на занятиях по развитию русской речи, знаний языка для детей младшего возраста 4 – 5 лет, а так же деток постарше. Для дошкольников подойдут самые простые варианты фраз и фразеологизмов с синонимами и антонимами.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами на русском языке:

  • Отец – пшеница, а мать – водица.
  • От солнышка — тепло, а от родителей — добро.
  • Каждой матери свой ребенок милее и любимее.
  • Мамина колыбельная милая сердцу и для души приятна.
  • Родительским советам и поучениям цены нет.
  • Кто отца-мать не почитает, тот добра не знает.
  • Лучший совет да ученье – мамино поученье.
  • Какая семья, такая и колея.
  • Труд лечит, а лень калечит.
  • Много говоришь – мало творишь.
  • В чужой стороне веселья нет.
  • Дочь и сын спят, а судьба их силу набирает.
  • Малый труд лучше большой лени.
  • Чтоб воды напиться, надо поклониться.
  • С песней, с добрым словом и работа быстрее делается.
  • Кто поет да пляшет, тот скуку выпроважет.
  • Кто умеет читать, тот больше видит.
  • Как идешь, то и найдешь.

    Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами, на фото пример двух из таких.

  • Как приготовишь, так и покушаешь.

Японские пословицы и поговорки

Японские пословицы и поговорки с синонимами и антонимами поистине уникальны. Японская культура одна из самых богатых на планете. Умение видеть красоту в каждой детали является ее отличительной особенностью. В пословицах и поговорках этого народа заложена многовековая мудрость.

Среди японских пословиц и поговорок есть такие:

  • Гнев твой – враг твой.
  • Ни ивовая ветка, ни хризантема от снега не сломается.
  • Старый конь не собьется и не заплутает.
  • Какая душа в детстве, такая и в старости.

Украинские пословицы и поговорки

В украинских пословицах и поговорках спрятан глубокий смысл.

Приобретенный веками опыт сохранялся в этих кратких высказываниях, например:

  • Беда помучит, но ума научит.
  • Два кота в одном мешке не помирятся, две собаки в одной будке не сидят.
  • Де сеют и жнут, там и урожай ждут.
  • Меньше говоришь, – больше услышишь.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для детей 4 класса

В учеников 4 класса лучше развита связная речь, они не только понимают смысл крылатых выражений, но приводят свои примеры, сравнивают с героями прочитанных произведений.

Чтобы пополнить и расширить знания учеников, подойдут такие русские пословицы и поговорки:

  • Приветливым словам и мыслям – всегда улыбка в ответ.
  • Чем больше спешка, тем меньше скорости.
  • Собственный пример лучше, чем поучение.
  • На один день с пути собьешься – тысячу дней проблуждаешь.
  • Цель красоты – приносить радость.
  • Не забывай своего умения, а чего не умеешь – научишься.
  • Кто дает – не обязан помнить, кто берет – не должен забывать.
  • Земля работу и заботу любит.
  • Вспахаешь глубоко, будет хлеб и молоко.
  • Как работать, так в плач, а как песни, так в скач.
  • Работай не языком, а руками.
  • Когда дело делаешь, время быстро летит.
  • Шутки шутками, а работа работой.
  • Один дело делает, а десять мух считают.
  • На печи лежать – не воевать.
  • То ем, то сплю – и гулять не иду.
  • Из свиньи человека не будет, а из человека всегда свинья получится.
  • Без верного друга хоть плач, хоть кричи.
  • Острое слово бьет, колет в самое сердце.
  • Рыбак воды и глубины не боится.
  • У ленивого и трава не растёт.
  • Зависть добру не учит.
  • Много спишь – всё проспишь.

Немецкие пословицы и поговорки

Каждый народ хранит свою мудрость в крылатых выражениях. Немецкие пословицы и поговорки часто перекликаются по своему содержанию с русскими краткими выражениями.

Для детей предлагаются такие краткие выражения с антонимами и синонимами:

  • Уши верят чужим людям, а глаза верят себе.
  • Медведь танцует, а цыган деньги зарабатывает.
  • Где говорят деньги, другого языка не слышат.
  • Куда бы кот не пошел, все равно мышей ловить будет.
  • Лучше верить одному глазу, чем двум ушам.
  • Драчливый петух никогда жирным не будет.
  • Дети смотрят, что родители делают, а не что говорят.
  • На проезжей дороге трава не растет.
  • Осла узнаешь, как уши увидишь, а глупца – как слово услышишь.
  • Не учи щуку плавать и ерша ловить.
  • По гнезду видно, какая в нем птица сидит, песни поет.
  • И старые стены падают и рушатся.
  • Кто первый пришел – тому первому и измолотится.
  • Потом, завтра – не сегодня.

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Русский язык 10.10.2023 00:18 18 Радилов Анатолий

Переносное значение стяклянный

Ответов: 3

Русский язык 10.10.2023 00:16 16 Андреянов Костя

Ударение слова СЛОВА из пословицы Из песни слова не выкинешь слОва или словА

Ответов: 1

Русский язык 10.10.2023 00:15 5 Иванова Арина

Пожалуйста помогите! Сформулируй и запиши вопросы к сказке <<Жадный бай и Алдаркосе >>

Ответов: 1

Русский язык 10.10.2023 00:14 15 Погасий Артем

Составьте 10 вопросов по теме: «Сложные прилагательные» Заранее спасибо

Ответов: 1

Русский язык 10.10.2023 00:04 22 Лобода Игорь

Какие вопросы у существительного ?

Ответов: 2

Русский язык 09.10.2023 23:40 14 Мармулёва Кристина

Морфологический разбор слов:сто,пятьсот,два,один,семеро.

Ответов: 2

Русский язык 09.10.2023 23:33 15 Шишка-Романова Марья

Здравствуйте, помогите пожалуйста определить члены предложения следующих слов: в 1 предложении сло

Ответов: 2

Русский язык 09.10.2023 23:32 12 Мятова Софья

Помогите пожалуйста!!!СРОЧНО! ! !

Ответов: 2

Русский язык 09.10.2023 23:24 5 Котова Лена

Проверка к раскрываЕи буква Е

Ответов: 3

Русский язык 09.10.2023 23:21 16 Юрьев Георгий

Поменяйте местами буквы в словах так, чтобы получилось название животных. Динаех

Ответов: 2

Что из нового является хорошо забытым старым?

Примеры «новое — это хорошо забытое старое», можно встретить повсюду. Особенно это видно в различных стилях одежды. Поройтесь в шкафу у вашей мамы или бабушки, вы точно найдёте в нем такую же, как у вас, кофточку или платье. Вы можете смело надеть вещицу, и никто и не подумает, что этой одежде уже 50 лет!

Мода идёт по кругу, стили приходят и уходят. Джинсовые куртки, пик моды 80-х, актуальны и сегодня. Каждый год в тренде стиль определённого прошедшего периода. Сегодняшние спиннеры — бывшая юла, которая была популярна в советское время. Ещё волк делал селфи в мультфильме «Ну погоди». Даже советская всем известная авоська сегодня стала «шопером», не изменилось в ней ничего, кроме материала и цены. Даже наши смайлики, которыми мы выражаем свои эмоции в виртуальной сфере, далеко не современное явление, именно таким образом общались наши предки, изъясняясь знаками.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для детей 1 класса

Для учеников 1 класса подойдут пословицы и поговорки посложнее. Они умеют высказывать свое мнение о прочитанный крылатых выражениях.

Для первоклассников подойдут такие русских пословицы и поговорки:

  • Не тот друг, что медом мажет, а тот, кто правду скажет.
  • Новых друзей имей, а старых не забывай.
  • В добрый день, в добрый час, все друзья у нас.
  • Вода у друга слаще меда врага.
  • Верного друга узнаешь, когда потеряешь.
  • Каких друзей заведешь, такую и жизнь проживешь.
  • Хороший друг с тобой, как рыба с водой.
  • Будешь усердно трудиться, будешь и кормиться.
  • Быть бедным – не грех.
  • Бедный ко всем родной, а коли богат никому не рад.
  • Лису убили – куры рады.
  • Ругает заяц волка, да тот его не слышит.
  • Медведь знает десять песен и все про мед.
  • Птичка мала, да клюв острый.
  • Без еды и воды и вол силы не имеет.
  • Есть соль и хлеб – будет обед.
  • Хлеб с неба не упадет, а с работой придет.
  • Ягода – трава, а хлеб всему голова.
  • Капля не потому сильная, что камень долбит, а потому, что часто капает.
  • Рукам работа, а душе праздник.
  • Гости редко бывают, но много видят и наблюдают.
  • Правда суда и разговоров не боится.
  • Зима спросит, чем летом занимался.
  • Умный летом заботиться о зиме, а глупый и зимой снега не замечает.
  • Хорошие слова и дела – украшенье человека.
  • Всем мил и хорош не будешь.
  • Мамин гнев как весенний снег: обильно идет, да быстро растает.
  • Еще такой не родился, чтобы всем годился.
  • Будешь много трудиться, будет рожь колоситься.
  • В детстве выученное – на камне высеченное.
  • Щука хитра, но не съест ерша с хвоста.
  • Хитрый человек словами увивает, а делами убивает.
  • Наука и из лесу выведет, а пустота назад заведет.
  • Голова казанок, а ума – ни ложки.

Украинские пословицы и поговорки

Украинские пословицы и поговорки – неисчерпаемый кладезь мудрости. Это богатство, которое передавалось из поколения в поколение.

Предлагаю такие пословицы и поговорки:

  • Не проси у богатого, а проси у доброго.
  • Там, где богатство, там и лентяйство.
  • Бережливость – скатерть-самобранка.
  • Хитришь и обманываешь – станешь лгуном.
  • Пройдет лето, зима спросит.
  • Не имеешь брата, ищи друга.
  • Надежда без дела и поступков – дерево без плодов.

Споры об авторстве

Отвечая на вопрос о том, кто сказал, «новое — это хорошо забытое старое», сложно дать точный ответ. Существует много споров на эту тему. Никакого сомнения в том, что Жак Пеше написал эту фразу в своих «Мемуарах» нет. Однако у некоторых возникают сомнения по поводу того, сам он её придумал или же где-то прочитал. Сомнения возникают из-за того, что эту фразу, сформулированную другими словами, но с этим же значением, можно найти и у других авторов.

В XIV веке англоязычный поэт Джефри Чосер в одной из своих баллад высказал мысль, которая в переводе на русский язык звучит следующим образом: «Нет того нового обычая, который не был бы старым». Русский писатель К. М. Фофанов, живший и творивший в XIX веке, написал: «Ах, экономна мудрость бытия: всё новое в ней шьётся из старья»

Как бы то ни было, не важно, кто является автором этого выражения, главное то, что его значение актуально не только сегодня. В разные эпохи эта мысль волновала людей. Следовательно, напрашивается вывод, что действительно всё вечно в этом мире

Следовательно, напрашивается вывод, что действительно всё вечно в этом мире.

Иностранные пословицы и поговорки

  • Белоснежная гора от лунного света еще белее становится, разумный человек от хороших слов еще умнее делается (монгольская пословица).
  • Быстро открывай глаза, медленно открывай рот (китайская пословица).
  • Глухой учит немого — один не умеет говорить, другой не умеет слушать (китайская пословица).
  • Говори там, где слушают, лей воду туда, где она впитывается (киргизская пословица).
  • Говори, подумавши, садись, оглядевшись (адыгейская пословица).
  • Говорить слова человеку, не понимающему их, то же, что бросать зерно на рога коровы (калмыцкая пословица).
  • Говорящий не боится, боящийся не говорит (китайская пословица).
  • Даже если молчать, можно ошибиться (английская пословица).
  • Для каждого сказанного слова есть слушающее ухо (арабская пословица).
  • Достойному слову и ответа нет (персидская пословица).
  • Дурного не спрашивай: сам скажет (калмыцкая пословица).
  • Если боишься — не говори, если сказал — не бойся (арабская пословица).
  • Если говоришь слишком много, то теряешь разумные слова (вьетнамская пословица).
  • Если ошибся дорогой, то можно вернуться; если ошибся словом — ничего нельзя сделать (китайская пословица).
  • Есть слова — говори понимающему (китайская пословица).
  • Есть слово, которое и с пудом меда не проглотишь (армянская пословица).
  • Зарубки на дереве не изглаживаются, сказанное слово не забывается (калмыцкая пословица).
  • И хорошую арию не поют три раза подряд (китайская пословица).
  • К неугодному слуху ухо глухо (узбекская пословица).
  • Каждое слово имеет триста шестьдесят пять граней (таджикская пословица).
  • Карета, даже запряженная четверкой, не догонит сказанного слова (китайская пословица).
  • Когда говоришь, обернись назад и погляди вперед (китайская пословица).
  • Когда истощается ум, не хватает слов (арабская пословица).
  •  Крик  не признак силы (таджикская пословица).
  • Кто говорит — тот сеет, кто слушает — тот собирает (таджикская пословица).
  • Кто не взвешивает вопроса, того покоробит ответ (таджикская пословица).
  • Лошадь издохнет — поле останется, человек умрет — слово останется (абхазская пословица).
  • Людская речь — завеса, а за ней порою клад, порою жало змей (персидская пословица).
  • Много ешь — не будешь чувствовать вкуса, много говоришь — обесцениваешь слова (китайская пословица).
  • На справедливое слово только дурак сердится (бенгальская пословица).
  • Над несказанным словом человек — хозяин, а сказанное слово — хозяин человека (таджикская пословица).
  • Надо уметь и говорить и слышать (японская пословица).
  • Не сей того, что пожинать не рад, те не болтай слова, что самому претят.
  •  Неискренние слова, как спутанные волосы на голове: распутать их — трудное дело (бенгальская пословица).
  • Одна речь — еще не ученость, одна буря — еще не сезон дождей (бенгальская пословица).
  • Одного слова мало, а двух много (туркменская пословица).
  • От приятных слов язык не отсохнет (бенгальская пословица).
  • От сказанного до сделанного пятнадцать лет пути (курдская пословица).
  • От хорошего слова миру светло (туркменская пословица).
  • Речь громкая порой ничем не блещет, речь тихая бывает речью вещей (азербайджанская пословица).
  • Слова и перья делаются достоянием ветра (испанская пословица).
  • Слова налогом не обложишь (японская пословица).
  • Слова несведущих несут войну (персидская пословица).
  • Слова человека — мерило его ума (арабская пословица).
  • Стрелять — еще не значит быть стрелком; не тот речист, кто треплет языком (узбекская пословица).
  • То, чего не достанешь саблей, достанешь добрым словом (лакская пословица).
  • Услышанное береги: время придет – пригодится (лакская пословица).
  • Уста клялись; ум клятвою не связан (латинская пословица).
  • Хороший рассказчик в пути — это полпути (украинская пословица).
  • Язык длинен у того, чьи доводы коротки (арабская пословица).

skorogovor.com Здесь Вы можете найти пословицы и поговорки, наиболее часто употребляемые в русской речи и зафиксированные в письменных литературных источниках. Представленные старинные пословицы и поговорки снабжены подробным толкованием и примерами употребления этих выражений в литературе.

Ответы на вопрос

Отвечает Кузнецова Александра.

Лодырь и бездельник — им и праздник в понедельник.спеши, не спеши, а поторапливайся.ученье — свет, а неученье — тьма.не потопаешь — не поломаешь.жди горя от моря, а беды от воды.знать не знаю, ведать не ведаю.не хвали меня в очи, не брани за глаза.не думал, не гадал, а в беду попал.печаль не красит, горе не цветит.горе с тобою, беда без тебя.лихо жить в нужде, а в горе и того хуже.

Отвечает Нурсултанова Диляра.

Жди горя от моря, а беды от воды. Знать не знаю, ведать не ведаю. Лодырь и бездельник — им праздник и в понедельник. Из огня да в полымя. Кто сеет ветер, пожнет бурю. Свое горе — велик желвак. Курица не птица, а баба не человек.

Ответы к стр. 20 — 22

Упражнение 38, с. 20

38. Прочитайте.

Синóнимы — это словá, бли́зкие по значéнию.

Впишите пропущенное слово. Обозначьте в словах ударение.

Упражнение 39, с. 20

39. Прочитайте. Вставьте пропущенные буквы. Соедините линией синонимы.

Родина ⇒ Отечество дорога ⇒ путь прощай ⇒ до свидания работа ⇒ труд ребята ⇒ дети быстро ⇒ скоро рисунок ⇒ узор ветер ⇒ ураган

Устно составьте предложение с одним из слов.

Мороз нарисовал красивый узор на окне.

Упражнение 40, с. 20

40. Прочитайте.

огонь ⇔ пламя озорник ⇔ шалун блестеть ⇔ сверкать печаль ⇔ грусть мороз ⇔ холод квакушка ⇔ лягушка золотой ⇔ жёлтый

Составьте пары слов, близких по значению. Запишите синонимы по образцу.

Морóз — хóлод, квакýшка — лягýшка, жёлтый — золотóй, грусть — печáль, сверкáть — блестéть, огонь — плáмя, озорни́к — шалýн.

Упражнение 41, с. 21

41. Прочитайте.

Антóнимы — это противополóжные по смы́слу словá.

Впишите пропущенное слово. Обозначьте в словах ударение.

Упражнение 42, с. 21

42. Прочитайте диалог выразительно.

— Мама, этот большой кусок торта ты оставила для Оли? — Нет, для тебя. — Такой маленький кусочек?!

  • Какой знак пропущен? Поставьте его.
  • Почему один и тот же кусок торта мальчик назвал и большим, и маленьким?

Когда мальчик думал, что кусок торта предназначен сестре, он ему показался большим. Когда он понял, что этот кусочек для него, он кажется ему крошечным и совсем не хочется им делиться ни с кем.

Найдите в предложениях антонимы, подчеркните их. Подберите к каждому антониму синонимы.

Большой — огромный, крупный. Маленький — крошечный, миниатюрный.

Упражнение 43, с. 22

43. Прочитайте. Впишите в предложения подходящие по смыслу слова.

Готовь сани летом, а телегу зимой.

Вместе тесно, а врозь скучно.

Думай медленно, а работай быстро.

Почему так говорят? Подчеркните в предложениях антонимы.

Готовь сани летом, а телегу зимой

Говорят, чтобы напомнить, что к важному делу нужно готовиться тщательно и заранее. Вместе тесно, а врозь скучно. Говорят, когда люди часто ссорятся, спорят, а в разлуке скучают друг без друга

Думай медленно, а работай быстро. Так говорят, когда хотят напомнить, что работу нужно делать энергично, заранее всё хорошо продумав

Говорят, когда люди часто ссорятся, спорят, а в разлуке скучают друг без друга. Думай медленно, а работай быстро. Так говорят, когда хотят напомнить, что работу нужно делать энергично, заранее всё хорошо продумав.

Упражнение 44, с. 22

44. Прочитайте. На каком уроке вы часто употребляете эти слова?

сýмма ⇔ рáзность мéньше ⇔ бóльше сложéние ⇔ вычитáние ми́нус ⇔ плюс

Мы часто употребляем эти слова на уроке математике.

Обозначьте в словах ударение. Соедините линиями слова-антонимы.

Тестовые задания при изучении синонимов

Стоит отметить подходы Н.Г.Савкиной по использованию тестовых заданий на уроках в начальных классах, которые также способствуют лучшему усвоению школьниками синонимов.

Какие же группы существительных нужно использовать в этой работе? Мы считаем, что это:

а) слова, которые имеют отвлеченное значение;

б) слова, которые были заимствованы из книжного типа;

в) архаизмы;

г) термины из всех областей знаний, особенно когда они заимствованы.

Школьники должны должны понимать, что между синонимами всегда можно найти различие, которое проявляется как в значении, так и в стилистике их использования. Если ребенок не может выбирать из синонимических рядов слова, которые лучше всего выражают понятия, это приводит ко множеству ошибок. Чтобы предупредить все подобные ошибки, нужно использовать упражнения по выбору синонимов.

Большая помощь педагогу оказывается в разграничении семантических синонимов  в виде различных справочных пособий. К примеру, словарь, разработанный В.Н. Клюевой, который объясняет, в чем заключаются различия в значениях синонимов.

Другой важный аспект в работе с синонимами для существительных – это устранение тавтологии, когда одно и то же слово повторяется в одном предложении или в рядом стоящих предложениях.

Чтобы избавиться от этой распространенной ошибки, нужно не просто заменять слова с помощью лексических синонимов. Нужно также применять и различные описательные обороты, которые могут стать подходящими синонимичными заменами.

Также иногда слово заменяется на анафористичекое местоимение. Существуют и частные аспекты работы с синонимами. Например, нужно разграничивать паронимы, устранять просторечные термины, часто встречающиеся в речи младших школьников. Главное, чтобы подобная работа носила систематический характер. Ее необходимо включать в каждое занятие. Также используют специальные уроки интегрированного характера.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для детей 1 класса

Для учеников 1 класса подойдут пословицы и поговорки посложнее. Они умеют высказывать свое мнение о прочитанный крылатых выражениях.

Для первоклассников подойдут такие русских пословицы и поговорки:

  • Не тот друг, что медом мажет, а тот, кто правду скажет.
  • Новых друзей имей, а старых не забывай.
  • В добрый день, в добрый час, все друзья у нас.
  • Вода у друга слаще меда врага.
  • Верного друга узнаешь, когда потеряешь.
  • Каких друзей заведешь, такую и жизнь проживешь.
  • Хороший друг с тобой, как рыба с водой.
  • Будешь усердно трудиться, будешь и кормиться.
  • Быть бедным – не грех.
  • Бедный ко всем родной, а коли богат никому не рад.
  • Лису убили – куры рады.
  • Ругает заяц волка, да тот его не слышит.
  • Медведь знает десять песен и все про мед.
  • Птичка мала, да клюв острый.
  • Без еды и воды и вол силы не имеет.
  • Есть соль и хлеб – будет обед.
  • Хлеб с неба не упадет, а с работой придет.
  • Ягода – трава, а хлеб всему голова.
  • Капля не потому сильная, что камень долбит, а потому, что часто капает.
  • Рукам работа, а душе праздник.
  • Гости редко бывают, но много видят и наблюдают.
  • Правда суда и разговоров не боится.
  • Зима спросит, чем летом занимался.
  • Умный летом заботиться о зиме, а глупый и зимой снега не замечает.
  • Хорошие слова и дела – украшенье человека.
  • Всем мил и хорош не будешь.
  • Мамин гнев как весенний снег: обильно идет, да быстро растает.
  • Еще такой не родился, чтобы всем годился.
  • Будешь много трудиться, будет рожь колоситься.
  • В детстве выученное – на камне высеченное.
  • Щука хитра, но не съест ерша с хвоста.
  • Хитрый человек словами увивает, а делами убивает.
  • Наука и из лесу выведет, а пустота назад заведет.
  • Голова казанок, а ума – ни ложки.

Украинские пословицы и поговорки

Украинские пословицы и поговорки – неисчерпаемый кладезь мудрости. Это богатство, которое передавалось из поколения в поколение.

Предлагаю такие пословицы и поговорки:

  • Не проси у богатого, а проси у доброго.
  • Там, где богатство, там и лентяйство.
  • Бережливость – скатерть-самобранка.
  • Хитришь и обманываешь – станешь лгуном.
  • Пройдет лето, зима спросит.
  • Не имеешь брата, ищи друга.
  • Надежда без дела и поступков – дерево без плодов.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для детей 3 класса

Дети 3 класса имеют уже достаточный словарный запас, чтобы не просто сравнивать пословицы и поговорки, а комментировать их и приводить свои примеры.

Чтобы речь ученика была более выразительна, предлагаются такие краткие выражения для детей:

  • Тот, кто съест каравай хлеба, слабым и чахлым не будет.
  • Доброе слово далеко видать, слыхать.
  • В своем доме мать самая лучшая, самая родная.
  • Усталые руки – покой на душе и сердце.
  • Трудолюбие и настойчивость делают работу легкой.
  • Когда брат поможет брату, они и горы свернут, реки вспять повернут.
  • С маленького саженца большое дерево вырастает.
  • Какой человек, такие мысли и мечты.
  • Богатому ума и ученья не надо.
  • Богатый любит брать, но не любит давать.
  • В животе густо, а в голове пусто.
  • Кто рано просыпается и за дело принимается, с ним счастье не мается.
  • Счастье и несчастье рядом живут.
  • Счастье не подкова, на дороге не найдешь, не потеряешь.
  • Один только рак в горе и беде красный.
  • Зимний день как комариный нос.
  • Все, что было, ушло, мимо проплыло.
  • Кто рано поднимается, у того и дело выполняется.
  • Кто поздно ходит, тот работы не находит.

Корейские пословицы и поговорки

В корейских пословицах и поговорках спрятан моральный закон народа. В них можно найти советы о поведении человека, поучения о том, что нужно честно трудиться.

Среди них есть такие:

Любое дело и подвиг тяжело делать одному.
Камень, что движется и катится, мохом не покрывается.
Чтобы поймать тигра, нужно в горы идти.
Много отдашь людям – много и иметь будешь.
Чтобы деревом любоваться, нужно его взрастить и пестовать.
Даже короткое расстояние кажется большим и длинным, пока его не пройдешь.
Смелому и отважному даже звезды помогают.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для дошкольников

Для развития речи у дошкольников, понимания ребенком народной мудрости, умения различать хорошее от плохого, педагогами предлагается использовать на занятиях пословицы и поговорки. Короткие и емкие высказывания целесообразно использовать на занятиях по развитию русской речи, знаний языка для детей младшего возраста 4 – 5 лет, а так же деток постарше. Для дошкольников подойдут самые простые варианты фраз и фразеологизмов с синонимами и антонимами.

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами на русском языке:

  • Отец – пшеница, а мать – водица.
  • От солнышка — тепло, а от родителей — добро.
  • Каждой матери свой ребенок милее и любимее.
  • Мамина колыбельная милая сердцу и для души приятна.
  • Родительским советам и поучениям цены нет.
  • Кто отца-мать не почитает, тот добра не знает.
  • Лучший совет да ученье – мамино поученье.
  • Какая семья, такая и колея.
  • Труд лечит, а лень калечит.
  • Много говоришь – мало творишь.
  • В чужой стороне веселья нет.
  • Дочь и сын спят, а судьба их силу набирает.
  • Малый труд лучше большой лени.
  • Чтоб воды напиться, надо поклониться.
  • С песней, с добрым словом и работа быстрее делается.
  • Кто поет да пляшет, тот скуку выпроважет.
  • Кто умеет читать, тот больше видит.
  • Как идешь, то и найдешь.

    Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами, на фото пример двух из таких.

  • Как приготовишь, так и покушаешь.

Японские пословицы и поговорки

Японские пословицы и поговорки с синонимами и антонимами поистине уникальны. Японская культура одна из самых богатых на планете. Умение видеть красоту в каждой детали является ее отличительной особенностью. В пословицах и поговорках этого народа заложена многовековая мудрость.

Среди японских пословиц и поговорок есть такие:

  • Гнев твой – враг твой.
  • Ни ивовая ветка, ни хризантема от снега не сломается.
  • Старый конь не собьется и не заплутает.
  • Какая душа в детстве, такая и в старости.

Украинские пословицы и поговорки

В украинских пословицах и поговорках спрятан глубокий смысл.

Приобретенный веками опыт сохранялся в этих кратких высказываниях, например:

  • Беда помучит, но ума научит.
  • Два кота в одном мешке не помирятся, две собаки в одной будке не сидят.
  • Де сеют и жнут, там и урожай ждут.
  • Меньше говоришь, – больше услышишь.

Ответы на вопрос

Отвечает Обидина Анастасия.

Ответ.

Не тот друг, кто на празднике гуляет, а тот, кто в беде помогает. Смысл:друг будет с тобой рядом всегда, особенно в трудную минуту. Русский вариант.Друг познается в беде. Друг в лицо смотрит, а враг — в спину. Смысл:друг никогда не совершит против вас никакой подлости, поэтому может легко смотреть вам в глаза, а враг будет замышлять что-то плохое, поэтому будет всегда смотреть в спину. Русский вариант.Недруг поддакивает, а друг спорит. Не ройся на дне мешка не вспоминай прежних обид. Смысл:не стоит ворошить прошлые обиды, так как это ни к чему хорошему не приведёт. Русский вариант.Кто старое помянет, тому глаз вон. Рана от языка не заживает. Смысл:обидеть человека можно не только делом, но и словом, так как слово-есть самое опасное оружие. Русский вариант.Слово пуще стрелы разит. Скрывай ошибки других, а на собственные смотри

Смысл:не всегда надо выставлять чужие ошибки на показ и акцентировать на них внимание, главное-видеть свои ошибки и стараться их исправить. Русский вариант.Ошибки все признают, да не все исправляют

Богач не насытится, а богатырь не отступится. Смысл:у каждого человека своё движение к цели и он к ней будет идти любыми приемлемыми только ему  способами. Русский вариант.Не тот богатырь, что гири поднимает, а тот, что врага побеждает.
В глубоком месте нет брода, в клевете нет путного слова.
Смысл:как нельзя перейти глубокую реку вброд, так и в ложной информации нет разумного смысла. Русский вариант.В клевете нет правды, во лжи добра. Оставленный в тундре запас — и для нас, и для вас. Смысл:запас из продуктов, который оставляют охотники может пригодиться и для других людей тоже, так же и этим охотникам может понадобиться запас других охотников, если они попадут в сложную ситуацию. Русский вариант.Запас карман не тянет. Дружные люди под одной бараньей шкурой помещаются. Смысл:дружные люди умеют ладить между собой и уживаться под одной крышей (одной шкурой). Русский вариант.В тесноте да не в обиде.
Мучайся за людей, борись за народ.
Смысл:человек должен всегда думать о близких, а не зацикливаться на себе. Русский вариант.Народу всё под силу, тем и держится. Чем неправду говорить, лучше молчать. Смысл:лучше промолчать, чем ввести кого-то в заблуждение лживым ответом. Русский вариант.Правда дороже золота. Лучше человека ничего не бывает. Смысл:высокая значимость человека в мире, то есть для человека важен именно человек. Русский вариант.Человек-венец творения. Кто соврёт, тот и украдёт.​ Смысл:кто врёт, тот способен на любую подлость и предательство. Русский вариант.Сколько вору ни воровать, а расплаты не миновать. #SPJ3

49
3

Пословицы и поговорки с антонимами и синонимами для детей 6 класса

Ученики 6 класса имеют большой словарный запас. Они могут подбирать синонимы и антонимы к пословицам и поговоркам, используют их в своих высказываниях. Вырабатываются навыки распознавания и моделирования выученных понятий.

Для детей этого возраста подходят для изучения такие пословицы и поговорки с антонимами и синонимами:

Не бойся умного врага, бойся глупого друга.
Потеряешь – не плач, найдешь – не радуйся.
Самое неважное ремесло лучше хорошего воровства.
Глупый говорит, а умный делает.
Ученому, мудрому человеку и одного слова достаточно.
Богатому жить, а бедному тужить.
Богатому и среди недели праздник, а бедному и на Пасху пост.
Лжи много, а правда одна.
Где нет начала, там и конца не видно.
Где прибыль, там и утрата.
Хороший совет на дорогу выведет, а глупый в трясину заведет.
С чем приходят, с тем и уходят.
Лучше с умным потерять, чем с глупым отыскать.
Утренний вечернему не кланяется.
Чужое не тронь, свое не забудь.
Пока скупой складывает, щедрый раздаривает.
Денег много, а совести мало.
Суд прямой, да судья кривой.
Умел брать, умей и отдать.
Пока умный научит, глупый намучит.
Умный и слова боится, а глупый и хлыста не страшится.
Пироги постные, да слова масляные.
Богатство ум отбирает, а нищета возвращает.
Словами ласкает, а мыслями убивает.
Не бойся врага, что перед тобой, а бойся того, что за спиной.
На чьей земле живешь, того и воду пьешь.
Из-за тебя, балалайка, вчера была ругань и обзывалка.
Добро чужое, чужие и слезы.
Тот, кто много просит, мало имеет.
Было, да уплыло.
Своя сторона – мать родна, чужая страна – мачеха.
Мир один, а обычаи разные.

Японские пословицы и поговорки

В японских пословицах и поговорках выражается отношение к действительности. Крылатые выражения на протяжении многих веков сохраняли вековые традиции этого народа.

Японское народное творчество предлагает такие варианты поучительных поговорок с антонимами и синонимами:

  • Сегодняшние пятьдесят дороже, чем завтрашние сто.
  • Верный и преданный самурай двум князьям не служит.
  • Где нет труда и заботы, там сакура не цветет.
  • Как скажешь, так и ответят.
  • В мире сотни дорог, а правда одна.
  • Много болезней на свете, но самая страшная – бедность.
  • Слезы грязь с души не смоют, а деньги и от позора очистят.
  • Сначала сам сделай все, что можешь, а потом Будду проси.
  • Там, где сила правит, там бессильно право.
  • Не говори об игле, как о палке.

Китайские пословицы и поговорки

Китайские крылатые выражения – зеркало, в котором отражается душа этого древнего народа.

В этих кратких выражениях передается из поколения в поколение опыт народа, особенность его жизни и мышления, например:

  • Если много людей, среди них найдется хоть один Хань Синь. (Хань Синь – знаменитый полководец).
  • Когда кушаешь бамбук, поблагодари того, кто колодец выкопал, траву поливал.
  • Арбуз не бывает совершенно круглым и гладким, человек не бывает идеальным.
  • Сначала наведи лад и порядок в своей семье, потом советуй другим.
  • Если народ стал плечом к плечу, он силен и непобедим.
  • Орел не питается мелкими, тонкими зернами.
  • Когда идешь по дороге, не смотри на небо, попадешь в волчью яму.
  • Как бы высоко человек не поднимался, над другими не возвышался, выше неба не будет.
  • Умелый, опытный мастер следов не оставляет.

При изучении пословиц и поговорок с антонимами и синонимами, и сравнении их с аналогами других народов, становится понятно, что, несмотря на разнообразие культур, все народы едины относительно основных жизненных ценностей, по которым и должен жить каждый хороший человек

А чтобы люди были добрыми, важно учить детей с малых лет грамоте, доброте и народной мудрости

Значение антонимов в речи

Наиболее часто в речи антонимы используются для раскрытия тропов и определенных стилистических фигур и приемов в тексте:

• Антонимы способствуют антитезе, противопоставлению. Этот стилистический троп резко, контрастно противопоставляет определенные понятия: У сильного всегда бессильный виноват. Антитеза может быть как простой по своему строению (состоять только из двух резко противопоставленных друг другу слов), так и сложной (противопоставляется целый ряд лексических элементов).

• Иногда с помощью антонимов говорящий либо автор подчеркивает исключительность описываемого героя, явления или предмета: Он человек средних лет, не умный, но и не дурак; не толстый, но и не тонкий

. Такое обилие отрицаемых антонимических пар способствует пафосу изложения и создает в глазах читателя вполне оригинальный образ.

• Еще один прием, построенный на антонимах — оксюморон, сопоставление несопоставимых понятий. Например, название фильма — «Плохой хороший человек». Использование антонимов здесь имеет цель вызвать у читателя интерес, заинтриговать его.

• Антоним в речи может быть употреблен случайно, не к месту, причем в таком случае он не будет иметь пары. К примеру, возьмем ситуацию: Заходит в класс измазанный ученик, а учитель спрашивает: «Откуда ты пришел такой красивый?». На самом деле здесь должна быть употреблена конструкция с противоположным словом, но, чтобы вызвать иронию, используется антоним. Это антифразис, приём, основанный на употреблении слова в противоположном значении.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский секрет
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: