Перевод поговорки на сербский: «rad krasi svakog majstora»

Сербские пословицы

Тема 31. Жизнеутверждающие фразы на сербском языке

Сегодня вашему вниманию довольно большой объём текста на сербском языке с переводом, в котором часто встречаются такие слова:

существительные «жизнь», «любовь», «чувства» («жИвот», «љУбав», «осећАња»), глаголы «любить», «принимать», «прощать» («вОлети», «прихваАтати», «опрАштати»), наречия «свободно», «уверенно», «безопасно», «легко» («слОбодно», «сИгурно», «бЕзбедно», «лАко»).

Это 30 избранных аффирмаций Луизы Хей из книги «Исцелите своjе тело».

Почему эта подборка полезна тому, кто изучает сербский язык?

  • Дело в том, что даже в простом разговоре мы часто говорим об ощущениях, о чувствах, о том, чего хотим, о чём мечтаем и каковы наши намерения. Потому всегда полезно пополнить или «проветрить» запас слов.
  • Прочесть одно и то же слово в разных формах — это почти что попробовать на вкус.

Работа и труд в сердце сербских поговорок

В сербской культуре работа и труд играют важную роль и отражаются во множестве поговорок. Эти поговорки передают мудрость и опыт предков, а также наставления о том, как достичь успеха и справиться с трудностями через работу и упорство.

«Радиосамац, труд закуцац» — дословно переводится как «Работа сделает из овцы волка». Эта поговорка подчеркивает значение труда и его способность преобразить обычного человека в кого-то сильного и успешного. Она также напоминает о том, что только через упорство и усердие можно достичь желаемых результатов.

«Најпаметнији ствара, тражије највише рада» — эта поговорка гласит: «Самая умная вещь требует наибольшего труда». Она напоминает о том, что достижение высоких результатов и достижений требует усилий и работы.

«Работаф бейз изат у се» — буквально переводится как «Работа бьет изо всех сил». Эта поговорка говорит о том, что упорство и усердие в работе могут преодолеть любые трудности и проблемы. Она призывает не останавливаться перед трудностями, а быть настойчивым и стремиться к достижению своих целей.

«Без рада нема и плада» — дословный перевод этой поговорки звучит как «Без работы нет плодов». Она утверждает, что только через труд можно достичь успеха и получить положительные результаты. Она подчеркивает значимость труда в жизни и призывает к усердию и настойчивости.

«Радиш ли крош, више гори» — дословно переводится как «Работай, как будто горит». Эта поговорка описывает полное поглощение в работе и призывает к максимальным усилиям и самоотдаче

Она напоминает о важности полного преданности работе и стремлении к выполнению задач на высшем уровне

«Трудности су дошле — радост долази» — дословно переводится как «Трудности приходят, радость придет». Эта поговорка говорит о том, что через трудности и испытания можно достичь радости и счастья. Она призывает не опускать руки перед трудностями, а верить в свои силы и надежду на лучшее.

Это лишь некоторые из множества поговорок, связанных с темой работы и труда в сербской культуре. Эти поговорки передают глубокую мудрость и наставления о том, как достичь успеха и справиться с трудностями через упорство, работу и преданность своим целям.

25 полных версий поговорок

Издревле русский народ славился своими традициями и культурой. Все это отразилось в пословицах. В них запечатлена вся история русского народа в пословицах и поговорках.

Но далеко не всем известны полные версии этих популярных образчиков народного поэтического творчества. А ведь целиком изречение порой несёт иной смысл:

  1. Бабушка гадала, надвое сказала, то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет.
  2. Везет, как субботнему утопленнику – баню топить не надо.
  3. Где тонко, там и рвётся, где толсто, там и наслаивается.
  4. Горбатого могила исправит, а упрямого – дубина.
  5. Дорога ложка к обеду, а там хоть под лавку.
  6. За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да своё.
  7. И слепая лошадь везёт, коли зрячий на возу сидит.
  8. Комар лошадь не повалит, пока медведь не подсобит.
  9. Курочка по зернышку клюет, а весь двор в помёте.
  10. Молодые бранятся – тешатся, а старики бранятся – бесятся.
  11. На (обиженных) сердитых воду возят, а на добрых сами катаются.
  12. Не печалится дятел, что петь не может, его и так весь лес слышит.
  13. Новая метла по-новому метёт, а как сломается — под лавкой валяется.
  14. От работы кони дохнут, а люди – крепнут.
  15. Повторение – мать учения и прибежище для лентяев.
  16. Под лежачий камень вода не течёт, а под катящийся – не успевает.
  17. Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит.
  18. Рука руку моет, да обе свербят.
  19. Свой глаз – алмаз, а чужой – стекло.
  20. Собаку съели, хвостом подавились.
  21. Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет.
  22. У страха глаза велики, да ничего не видят.
  23. Ума палата, да ключ потерян.
  24. Хлеб на стол – и стол престол, а хлеба ни куска – и стол доска.
  25. Хлопот полон рот, а прикусить нечего.

Таким образом, поговорка – краткое присловье, житейская характеристика, закрепившийся в коллективной памяти народа афоризм. Веками люди наблюдали друг за другом, давали оценку своим действиям, поступкам, качествам.

Постепенно сложились устойчивые словесные формулы, которые, благодаря своей точности и выразительности, так полюбились людям, что стали использоваться постоянно. Их мы и называем поговорками.

  • Аникин В. П. Пословицы и поговорки // Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. — М.: Учпедгиз, 1957. — С. 15.
  • Морохин В. Н. Введение // Малые жанры русского фольклора / Сост. В. Н. Морохин. — 2‑е изд., испр. и доп. — М.: Высшая школа, 1986. — С. 5. — 399 с.
  • Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. — Институт научной информации по общественным наукам РАН: Интелвак, 2001. — Стб. 435—437. — 1596 с. — ISBN 5–93264-026‑X;
  • Рыбникова М. А. Русские пословицы и поговорки / АН СССР, Институт мировой литературы имени А. М. Горького. — М.: Издательство АН СССР, 1961.
  • Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 172.
  • Толковый словарь русского языка. Т. 3. П – Ряшка / гл. ред.: Б. М. Во­лин, Д. Н. Ушаков; под ред. Д. Н. Ушакова. – Москва: Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1939.
  • Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь / Институт русского языка имени А. С. Пушкина; Под ред. Е. М. Верещагина, В. Г. Костомарова. — М.: Русский язык, 1988. — 272 с.

Сербские пословицы и поговорки

Сербы — южнославянский народ общей численностью около 13 млн. человек. Говорят на сербском языке. Подавляющая часть верующих сербов исповедуют Православие (Сербская православная церковь). В самой Сербии проживает около 6 300 000 человек. Второе по численности проживающих сербов государство — это Босния (1 300 000 человек). Огромная диаспора сербов: 700 000 человек — проживает в Германии. Сербы и хорваты завоевали Балканский полуостров в 6 веке нашей эры. В 10 веке Сербия уже была могущественным государством на Балканах. Но в 1459 году Турецкая Османская империя покорила Сербию. И только в 1878 году сербы смогли восстановить свою независимость. С 1929 года по начало 90-х годов, Сербия входило в государство Югославия. В настоящее время Сербия — независимое государство. Родственные народы сербам: боснийцы, хорваты, словенцы, черногорцы, македонцы и болгары.

Ч естность весомее денег.

Всё в свое время.

Строят люди, рушат — турки.

Глубокие реки тихо текут.

Каков отец — таков сын.

Добрые дела не требуют славы.

Самый тяжёлый — это пустой мешок.

Мука и неволя учат человека.

За правдой в город бегать — подмёток не напасёшься.

Тёмная совесть хуже ведьмы душит.

Отдай и дьяволу честь, если он правду скажет.

Если ты сумасшедший, им и оставайся.

Лучше пусть село исчезнет, чем традиция.

Куда ни ходи, всё равно домой вернёшься.

Ложь на одной ноге прыгает; правда на двух ходит.

Плачься тому, кто тебе помочь может.

Будь смиренным, — ибо ты сделан из грязи.

Дорожи новыми дорогами и старыми друзьями.

Работай; старость спросит тебя, где была твоя молодость.

Когда Бог счастье раздаёт, то не спрашивает, чей ты сын.

Человек хочет быть лучше других, но хуже сына.

Лучше достойно умереть, чем постыдно жить.

Если ты мост — всякий по тебе ходить будет

У старца молодая жена — беда готова.

Если муж пьяница — жена мученица.

Молодым в корчму ходил; старым у корчмы* просил. (*корчма — питейное заведение, постоялый двор с продажей крепких спиртных напитков; аналог в России — кабак)

Содержание страницы: сербские народные пословицы и поговорки.

Поговорки на сербском языке: перевод и значения

Сербский язык богат множеством поговорок, которые передают народную мудрость и опыт. В этой статье мы представим вам несколько интересных поговорок на сербском языке, их перевод на русский и значения.

Поговорка на сербском
Перевод на русский
Значение
Ко живи плодовим, ко живи крнив.
Кто живет плодотворно, тот живет богато.
Эта поговорка подчеркивает важность труда и творческой активности для достижения успеха и богатства.
Ни камен на камену, ни ручица своју на плот за проч
Ни камня на камень, ни руки своей на плот для плавания.
Эта поговорка предупреждает о том, что нельзя оставлять незавершенные дела и неслаженные отношения, иначе они могут привести к неприятностям в будущем.
Ко не ради ништа, не губи ништа.
Кто ничего не делает, тот ничего не теряет.
Эта поговорка говорит о том, что без труда и усилий нельзя достичь успеха или получить какие-либо результаты.
Ко се много диже, мало срање.
Кто много двигается, мало ошибается.
Эта поговорка утверждает, что активность и передвижение позволяют избежать ошибок или неприятностей, связанных с бездействием или остаются на месте.

Это лишь небольшая часть поговорок на сербском языке. Они являются частью сербской культуры и помогают людям передавать мудрость и наставления из поколения в поколение.

Семь Я

 Семье в пословицах уделяется много внимания. 

Источник aeslib.ru

Муж и жена — одна сатана

Отдельное внимание пословицы и поговорки уделяют взаимоотношениям мужа и жены. В этих коротких высказываниях видно, что муж и жена воспринимаются как единое целое

Как люди, объединенные едиными заботами и целями. 

сточник clio-historia.livejournal.com

При этом поощряются поддержка и дружеские отношения:

  • Муж и жена — одна сатана
  • Жена мужу подруга, а не прислуга
  • За хорошим мужем жена молодеет 
  • Жена не лапоть, с ноги не сбросишь
  • Без мужа что без головы, а без жены что без рук
Бабушке – один только дедушка не внук

Есть пословицы и про старшее поколение. В этих пословицах сквозит забота и немного иронии. Можно увидеть и интересные бытовые подробности. Например, упоминание о том, что пожилые люди всю зиму проводили на печке. Действительно, для стариков выделяли самое теплое место в избе — на печи:

  • У кого есть бабушка и дед, тот не ведает бед
  • Бабушке – один только дедушка не внук
  • Дедушка умрёт — с собой ничего не возьмёт
  • Рассыпался б дедушка, кабы его не подпоясывала бабушка
  • У бабушки криво век было, да дедушка не хулил
  • Для внука дедушка – ум, а бабушка – душа
  • Молчи: дедушка с бабушкой на зиму печь межуют
Дети, что цветы: уход любят

Конечно, много пословиц посвящено детям. Особенно подчеркивается, что воспитание детей зависит от родителей. При этом родители должны не «лясы точить», то есть не воспитывать уговорами, а показывать правильное поведение на личном примере. 

Источник auction.ru

Но основная мысль, которая прослеживается в поговорках про детей в том, что дети — это счастье. И они не могут быть в тягость:

  • В хорошей семье хорошие дети растут
  • Семья без детей что цветок без запаха
  • Детей учить – не лясы точить
  • Родители трудолюбивы, и дети не ленивы
  • Отец — рыбак, и дети в воду смотрят
  • Нет детей — наскучишься, дети есть — наплачешься
  • Дети не в тягость, а в радость
  • Птицы в гнезде до осени, дети в семье до возраста
Радуется сердце тяти от ласкового дитяти

 Источник smolbattle.ru

Много пословиц посвящены взаимоотношениям родителей и детей:

  • Родителей не только уважай, а и помогай им
  • Родительское слово мимо не молвится
  • Послушному сыну родительский наказ не тягостен
  • Мальчик — утеха отцу, а девочка — матери
  • Кто родителей почитает, тот век счастливым живет
В семье и каша гуще

Однако чаще всего пословицы и поговорки посвящали семье как содружеству людей, живущих вместе. 

Источник nademlinskij.blogspot.com

При этом пословицы поучали — в дружной семье и дела идут хорошо и дружно. А если в семье раздор, то всем членам семьи будет плохо:

  • В семье согласно, так идет дело прекрасно
  • В семье дружат — живут не тужат
  • Не будет добра, коли в семье вражда
  • Семейный горшок всегда кипит
  • В дружной семье и в холод тепло
  • Земля без воды мертва, человек без семьи – пустоцвет
  • Добро по миру не рекой течёт, а семьёй живёт

Труд в сербских поговорках

В сербской культуре труд является одним из основных ценностей, и это отражается в поговорках и выражениях, связанных с рабочим процессом и усилиями, приложенными для достижения цели.

1. «Труд сохранит и тело и душу.»

Эта поговорка указывает на то, что работа, физическая и умственная, не только укрепляет и поддерживает физическое здоровье, но и способствует развитию и совершенствованию личности.

2. «Труд сокращает время.»

Это выражение подчеркивает, что трудолюбие и прилежание в работе позволяют человеку быть более производительным и эффективным, что в конечном итоге сокращает время, потраченное на достижение задачи или цели.

3. «Труд дарит плоды.»

Эта поговорка утверждает, что усилия и труд приносят результаты и вознаграждение

Она подчеркивает важность упорства и настойчивости в работе, чтобы достичь желаемого результата

4. «Труд создает мастера.»

Это выражение указывает на то, что только через труд и постоянную практику человек может достичь мастерства в определенной области. Оно поддерживает идею, что навыки и опыт приходят с усердием и упорством в работе.

Таким образом, поговорки о труде в сербской культуре выражают уважение к работе и усилиям, необходимым для достижения успеха. Они отражают понимание того, что труд является ключом к развитию и достижению целей в жизни.

Человек без свободы – как рыба без воды

На протяжении 350 лет Сербия пыталась освободиться от гнета Османской империи. И Россия неоднократно оказывала активную поддержку балканским православным славянам. Именно с помощью российской армии в 1878 году Сербия существенно расширила границы, а по условиям Берлинского мира, ставшего итогом Русско-турецкой войны 1877-78 гг., получила независимость.

Считается, что именно тогда и возникла пословица про Бога на небе и Россию на земле. Одна из ее интерпретаций сводится к тому, что сербы уповают в вере на Господа, а на русский народ – в делах мирских. При этом сами сербы признают, что молятся, обратившись в сторону России. А еще они не стесняются, а гордятся тем, что даже флаг у них российский – только перевернутый на 180 градусов.

Поговорки о силе коллективного труда и сотрудничества

1. Раздели и властвуй

Эта поговорка подчеркивает важность сотрудничества и разделения обязанностей в коллективе, чтобы достичь поставленной цели

2. Единство в разнообразии. Она отражает силу коллективного труда, где каждый человек вносит свой вклад, принося разнообразие и уникальность в решении задач.

3. Кто хочет искать причины, тот найдет способы. Эта поговорка подчеркивает, что когда люди работают вместе и стремятся найти решение, они смогут преодолеть любые трудности и найти пути достижения целей.

4. Вмести скачем – високо летим. Она подчеркивает, что только благодаря силе коллектива можно добиться великих результатов и достичь высоких целей.

5. Друг при друге и корабли тонут

Это напоминание о важности поддержки и сотрудничества в коллективе, где каждый человек имеет свою роль и значение

6. Многие руки, дела легки. Эта поговорка отображает, что когда люди работают вместе, трудные задачи становятся легче и решаемыми.

7. Один за всех, все за одного. Эта поговорка иллюстрирует, что в коллективе каждый человек должен быть готов поддержать других и помочь им в трудные моменты.

8. Вместе мы – сила. Она подчеркивает, что сотрудничество и взаимопомощь в коллективе приводят к достижению общих целей и успеху группы в целом.

9. Работа делает чудеса. Эта поговорка подчеркивает, что труд и усилия каждого члена коллектива могут привести к впечатляющим результатам и достижению целей.

10. В ногу пойдут только те, кто идет вместе. Она подчеркивает необходимость согласования и сотрудничества в коллективе, чтобы все члены группы двигались в одном направлении и добивались успеха.

Лучше пусть село исчезнет, чем традиция

Сербский язык настолько близок русскому, что понятен без перевода. На протяжении столетий два народа обменивались культурными традициями и черпали друг у друга лучшее. Фундамент сербского образования заложили русские просветители Максим Суворов и Эммануил Козачинский, а сподвижник Петра Великого, серб Савва Рагузинский, привез в Россию Ганнибала – прадеда нашего Пушкина. При поддержке русских в Сербии открывались первые школы, велась просветительская работа, повышался уровень грамотности.

На сербскую литературу оказал влияние не только романтизм Пушкина, но и реализм Гоголя. Начинающим сербским писателям рекомендовалось больше читать Тургенева, Добролюбова, Чернышевского, Писарева. Известный сербский писатель Янко Веселинович замечал, что «русские ближе всего к нам… мы их читаем и понимаем так хорошо, будто описанное происходит у нас». Прочную связь двух народов демонстрируют фольклор и эпос, повествующие о былинных богатырях, наделенных недюжинной силой и великой верой в истину и справедливость. Россия никогда не претендовала на независимость Сербии, считаясь с ее правом сохранять территориальную целостность и народные традиции.

И хотя сегодня в сербско-российских отношениях не всё гладко, и отдельные сербские политики заявляют, что «Мать Россия осталась в прошлом», 350-летние культурно-исторические связи между братскими народами разрушить невозможно. А сербы по-прежнему не перестают уповать на помощь Господа и русских.

Перевод поговорки «Без труда нема рула»

Поговорка «Без труда нема рула» имеет многогранный смысл, который можно перевести на русский язык с различными нюансами. Однако в целом она выражает идею, что без усилий и труда невозможно достичь успеха и достойной награды.

Слово «руло» в данной поговорке можно трактовать как символ лидерства, руководства или контроля. Таким образом, перевод поговорки может звучать как «Без труда нет руководства» или «Без усилий нет контроля». Это напоминает о необходимости прилагать усилия и вкладывать энергию в работу или проект для достижения желаемых результатов.

Эта поговорка также подчеркивает, что никакие свершения или успехи не могут быть достигнуты без ответственности и усилий. Великие дела требуют времени, энергии и постоянного усовершенствования. Таким образом, перевод поговорки «Без труда нема рула» может быть «Без усилий нет успеха» или «Без труда нет лидерства»

Это напоминает о важности упорства и настойчивости в достижении поставленных целей

Завершая, можно сказать, что поговорка «Без труда нема рула» призывает к трудолюбию, настойчивости и ответственности. Лишь через труд и усилия можно достичь успеха и контроля над своей жизнью. Этот принцип актуален во многих сферах жизни и является ключевым аспектом в достижении личных и профессиональных целей.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский секрет
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: