Уникальная и привлекательная
Эта басня особенно привлекательна своей простотой и наглядностью, что делает ее доступной для чтения и понимания даже для самых маленьких детей.
Фабула басни заключается в истории, в которой лисица пытается добраться до винограда, но не может достать его, поскольку гроздь высоко над землей. Лисица, не смогла своего, заблюдает цель и отговаривает себя отцепиться. В конце басни, лисица кидает обид на виноград, утверждают что он еще зеленый и недозрелый, и уходит, несказанно довольная собой.
Эта форма басни позволяет передать важные уроки о губительности зазнайства и жадности, а также о значении умеренности и терпения в достижении целей.
Наглядные и простые образы, уникальные для басен, позволяют глубоко проникнуть в смысл басни и почувствовать ее мудрость.
Басня «Лисица и виноград» Эзопа стала настоящей классикой и продолжает пользоваться высокой популярностью у маленьких и взрослых читателей по всему миру.
Захватывающая сюжетом и моралью
Басня «Лисица и виноград» Эзопа имеет не только простую и легко запоминающуюся форму, но и захватывающий сюжет, который непременно привлекает внимание читателя. В этой басне Лисица, жаждущая вкусить виноград, сталкивается с трудностями при попытке достать плоды
Из множества попыток и ошибок Лисицы возникает напряжение и интерес у читателя, который с нетерпением ждет итоговой морали.
Кроме захватывающего сюжета, басня затрагивает вечные темы человеческих качеств, таких как жадность и самообман. Она напоминает нам о том, что часто мы стремимся к чему-то недостижимому, и вместо того, чтобы признать свою неудачу, стараемся оправдаться или найти оправдания во внешних обстоятельствах. Мораль басни учит нас быть более честными с собой, принимать свои ошибки и не искать виноватых во внешнем мире.
Именно благодаря таким урокам и универсальности своего содержания басня «Лисица и виноград» Эзопа остается так популярной и актуальной на протяжении многих веков.
Анализ / мораль басни «Лисица и виноград» Крылова
Свою «Лисицу и виноград» Иван Андреевич Крылов разместил на страницах «Драматического вестника».
Басня написана в 1808 году. Ее автору исполнилось 39 лет, он вернулся к государственной службе и был принят в монетный департамент. В этот же период он становится признанным баснописцем. По жанру – нравоучительная басня, по размеру – вольный ямб со смешанной рифмовкой. Мораль басни скрытая, неявная, однако в ходе повествования раскрывается со всей очевидностью: не следует винить обстоятельства, если дело в тебе самом. Также следует признавать порог своих возможностей. Не нужно и по-детски обманывать себя. Чувствуется также, что Лиса рисуется перед потенциальным наблюдателем ситуации, боясь насмешек. «Кума»: крестная мать по отношению к родителям ребенка. В этом определении и желание представить персонаж «не новый», а с историей, со своей социальной ролью. Понятно, что фигура животного – аллегория человеческого характера. Опять, что типично для И. Крылова, вид животного становится его именем. За этим образом стоит и его народное понимание (символ изворотливости, хитрости). Следует признать, что в данной ситуации Лиса не вполне соответствует представлениям о ней, сдается перед препятствиями. «Залезла в сад»: в такой обтекаемой форме подается желание лисы полакомиться в чужом саду. «Кисти рделись»: то есть, полностью созрели. «Кумушка»: насмешливый уменьшительный суффикс, обыгрывающий тему лисы-крестной. «Глаза и зубы разгорелись»: метафора. «Как яхонты» (корунд; красный – рубин, синий – сапфир): сравнение. Возникшее недоумение насчет притязаний лис на виноград, разрешается просто: едят, да еще как. Собственно, как и все псовые, к которым героиня и относится. Кстати говоря, действие рассказа происходит, видимо, на юге, где плоды успевают созреть. «Они высоко»: устаревшая форма произношения слова, создающая у современного читателя ощущение неточности рифмы. «Отколь»: откуда. «Видит око, да зуб неймет»: крылатое выражение, афоризм. «Око»: глаз. «Неймет»: вышедшая из употребления глагольная форма. Выражение означает близость желаемого, успеха и невозможность его осуществления. Сходное значение у пословицы: близок локоть, да не укусишь. «Пробившись попусту»: промучившись, пытаясь достать плоды. «Час целой»: здесь и числительное для усиления правдоподобия, и вновь утратившая хождение форма слова. «И говорит»: то ли внутренний монолог, то ли речь, произнесенная вслух, на случай, если кто видел бессилие Лисы. Она уверяет себя, что «виноград зелен», отвратителен на вкус и не стоит таких нечеловеческих усилий. «Оскомина»: вяжущий вкус кислого.
Одним из первоисточников бродячего сюжета про лису и виноград служит басня Эзопа.