Агния барто: стихи для детей

Стихи агнии барто: полная коллекция - читать на стихи поэта.ру

Агния Барто. Стихи для детей Ретро книга поэзии Отпечатано в

Etsy больше не поддерживает старые версии вашего веб-браузера, чтобы обеспечить безопасность пользовательских данных.

  • Нажмите, чтобы увеличить

39 продаж
|

Загрузка

Доступен только 1

Включая НДС (где применимо), плюс стоимость доставки

Редкая находка — этот предмет трудно найти.

Внесен в список 7 августа 2022 г.

Один любимый

Сообщить об этом элементе в Etsy

Выберите причину… С моим заказом возникла проблемаОн использует мою интеллектуальную собственность без разрешенияЯ не думаю, что это соответствует политике EtsyВыберите причину…

Первое, что вы должны сделать, это связаться с продавцом напрямую.

Если вы уже это сделали, ваш товар не прибыл или не соответствует описанию, вы можете сообщить об этом Etsy, открыв кейс.

Сообщить о проблеме с заказом

Мы очень серьезно относимся к вопросам интеллектуальной собственности, но многие из этих проблем могут быть решены непосредственно заинтересованными сторонами. Мы рекомендуем связаться с продавцом напрямую, чтобы уважительно поделиться своими проблемами.

Если вы хотите подать заявление о нарушении прав, вам необходимо выполнить процедуру, описанную в нашей Политике в отношении авторских прав и интеллектуальной собственности.

Посмотрите, как мы определяем ручную работу, винтаж и расходные материалы

Посмотреть список запрещенных предметов и материалов

Ознакомьтесь с нашей политикой в ​​отношении контента для взрослых

не ручной работы

не винтаж (20+ лет)

не ремесленные принадлежности

запрещены или используют запрещенные материалы

неправильно помечен как содержимое для взрослых

Пожалуйста, выберите причину

Расскажите нам больше о том, как этот элемент нарушает наши правила.

Зовите бабку!

Заявила бабка деду:
У меня уборка в среду!
Вот настала, как всегда,
После вторника среда,
И уже часов с шести
Бабка пол взялась скрести.
А куда деваться деду?
Он сегодня не в чести.
Не придется старику
В тишине попить чайку.
Он ворчит, что скоро полдень —
Он устал, он очень голоден,
Он поспал бы до обеда,
Он на стуле бы вздремнул,
Да старуха из-под деда
Унесла последний стул.
Ни стола вокруг, ни стула,
Только таз да тряпка.
Дом вверх дном перевернула
В среду утром бабка.
У нее хлопот по горло,
Так полы она натерла,
Что котенок в половицу,
Будто в зеркало, глядится,
Поднимает хвост трубой
И любуется собой.
А старик с утра не в духе,
Придирается к старухе:
Ей на пенсию пора.
Еле тащит полведра,
Начала уборку в среду,
А не кончит к четвергу!
Говорит старуха деду:
— Поспеваю как могу! —
Но старик зовет на смену
Пионерку — внучку Лену:
— Пусть моя любимица
За уборку примется!
Вновь настала, как всегда,
После вторника среда,
И уже часов с шести
Внучка пол взялась мести.
В полминуты подмела,
Пыль такую подняла,
Что котенок расчихался
И уполз из-под стола.
Протирала внучка стекла —
Вся до тапочек промокла.
До того она быстра —
Расплескала полведра!
Ей в душе не до уборки,
На коньках кататься с горки —
Вот куда ее влечет!
А под стол ручей течет,
На куски, на черепки
Разлетелась миска.
Внучка дернула плечом,
Говорит: — А я при чем?
Виновата киска.
Только дед вздремнул на стуле,
С полки падают кастрюли.
Грохот! Гром! Стучат тазы!
В кухне плещут волны!
Дом гремит, как от грозы,
Только нету молний!
Дед схватил в охапку шапку
И кричит: — Зовите бабку!

Эмили Мэри Бартон – Стихи известного поэта

ЛогинРегистрацияПомощь

СтихиНаписать Группы

КонкурсыОпубликоватьМагазин

1817-1909

A B (Банджо) Бабушка Патерсона.

Эмили Мэри Бартон Известная как художник-портретист и поэт, родилась в Англии и получила классическое образование в Англии и Франции, изучая греческий и латынь у репетитора. Она приехала в Новый Южный Уэльс в 1839 году со своими родителями, майором Эдвардом Дарваллом и его первой женой Эмили Годшалл, урожденной Джонсон, двумя из трех ее братьев, сестрой Элизой (Катер) и еще одной сестрой. В следующем году она вышла замуж за Роберта Джонстона Бартона на двойной церемонии: Элиза вышла замуж за Германа Генри Кейтера.

Эмили Бартон наиболее известна как поэтесса. Она публиковала стихи в Illustrated Sydney News с 1853 года, в том числе несколько стихов, получивших призы в 1880-х годах. Ее самое раннее известное стихотворение «Рождественская песня австралийскому эмигранту», датированное 1839 годом, было опубликовано посмертно (Сидней, 1910). В анонимном предисловии к этому сборнику из 89 работ говорилось: «Французский и итальянский языки были ей так же знакомы, как и ее родной язык; она хорошо знала латынь и достаточно знала греческий и немецкий языки, чтобы обучать основам ». Говорят, что она также была опытным художником-портретистом, хотя о каких-либо работах в каких-либо публичных коллекциях ничего не известно. В 1870 году в качестве любителя миссис Бартон выставила акварельную полуфигуру на Сиднейской межколониальной выставке.

Подробнее →

«Перо» — 60 лет со дня рождения «Защита дрейфа Рорка»: мечта в художественной галерее 31 декабря 1883 г. Эпитафия ко дню рождения Лист Молитва матери Псалом Песнь признания Аборигены Акростих на Новом Южном Уэльсе План фей.

Обращение духа к телу Древняя басня Вечерний псалом Просите, и вы получите Австралийское Рождество 1882 Австралийские дома Премия государственных деятелей Австралии за «С. F. News», May, 1883 Осень в Англии Открытка ко дню рождения Сломанные весла и имитация

Рождественские мечты Рождественские поздравления Собранные матерью для самых дорогих Исповедь и отпущение грехов Выздоровление Ранний дом Буша: В чем прелесть австралийской семейной жизни» Земля Пасхальный дождь на Богане Поход в церковь Остролист и Омела на рождественской открытке из Англии

Дом после короткого отсутствия Как был заключен брак Иммануил — «Бог с нами» В память В память В память о моем отце 1775–1869 Призыв Давайте помолимся Стивену Строки, адресованные сэру Альфреду В день Его 90-летия проявлений «Бог проявляет Себя во многих отношениях».

О премии, о Димке и о весеннем снимке

Снимал весну фотокружок.
Решили: снимок первый
Пусть будет ветка вербы
И тающий снежок.
Двух мальчиков в обнимку
Снимали у окна.
По солнечному снимку
Понятно, что весна.
А мой товарищ Димка
(Мы с ним пустились в путь)
Решил найти для снимка
Смешное что-нибудь.
Я предлагаю Димке
Снять рощу в белой дымке,
Где взрослые березки
Стоят в воде по грудь,
А саженцы-подростки
Готовы утонуть…
Нет, не согласен Димка,
Решил найти для снимка
Смешное что-нибудь.
Кругом вода! Хоть плавай!
Я влез на край канавы,
Пошел по самой кромке…
И угодил я с ходу
Двумя ногами в воду!
Вдруг слышу хохот громкий.
— Ура! — хохочет Димка.—
Неплох сюжет для снимка!
Течет за шиворот вода —
Я плюхнулся в болото,
А он кричит: — Вот это да!
Вот это будет фото!
Стою в воде, в грязи густой,
Не вымолвлю ни слова!
А он кричит: — Спокойно стой!
Тебя снимаю снова!
Я весь дрожу, я вымок,
Вот-вот мне плохо станет!
А он кричит, что снимок
На премию потянет!
Я третий день простужен,
Простужен из-за снимка,
А с Димкой я не дружен,
Нет, мне не нужен Димка…
Дружили столько времени…
Но вы меня поймете —
Нельзя же из-за премии
Топить друзей в болоте.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский секрет
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: