Песни из мультфильма «аладдин»

Аладдин 2019 все песни на русском ремейк дисней саундтрек кинопесни

Неизданные песни и партитура

  1. «Arabian Nights» (Инструментальная)
  2. Легенда о Лампе (без повествования)
  3. Сюжеты Джафара
  4. Аладдин в бегах
  5. Один прыжок вперед (Инструментальная)
  6. Реприза на один прыжок вперед (Инструментальная)
  7. Принцесса жасмин / Султан отдает свое кольцо
  8. Аладдин и Жасмин / Прибытие стражи
  9. Жасмин противостоит переодетому Джафару / Джафару
  10. Пещера чудес (полная версия) (около 1 минуты 28 секунд музыки не было включено в коммерческие релизы компакт-дисков)
  11. Аладдин Бессознательный / Джинн
  12. Друг, как я (Инструментальная)
  13. Покидая Пещеру чудес / Султан упрекает Джафара / Идею Яго
  14. Первое желание Аладдина / Создание принца Али
  15. Принц али (Инструментальная)
  16. Поездка султана на волшебном ковре
  17. На балконе
  18. Целый новый мир (Полная версия) (Версия, услышанная в фильме, включает около 12 секунд партитуры до начала песни)
  19. Аладдин почти тонет
  20. Жасмин выбирает жениха / Джафар знает секрет Аладдина / Дилемма Аладдина
  21. Яго крадет лампу
  22. Принц али Reprise (Инструментальная)
  23. Джафар в роли султана / Аладдин возвращается … снова
  24. «Друг, как я «Reprise (играет в начале финальных титров)

Общее время неизданного музыкального материала без инструментальных композиций: 34 минуты 29 секунд

Общее время неизданного музыкального материала, включая инструментальные композиции: 48 минут и 51 секунда.

Вырезать песни

Говард Эшман и Алан Менкен написал несколько песен для первоначальной обработки истории Аладдина перед началом работы над Красавица и Чудовище. Эта обработка рассказа включала в себя несколько сюжетных элементов из оригинальной народной сказки и дополнительных персонажей, которые были удалены в ходе более позднего развития истории. Три песни из этой партитуры — «Арабские ночи», »Друг, как я » и «Принц али «- выжить в финальном фильме.

Менкен сочинил несколько дополнительных песен для последующих редакций истории после смерти Эшмана в 1991 году, до участия Тима Райса в проекте.

Рабочие кассеты, демо и мастер-записи вырезанных песен были выпущены в нескольких форматах, особенно в 1994 году. Музыка за волшебством бокс-сет, саундтрек из специального выпуска 2004 года и DVD с фильмом 2004 года.

Оригинальная партитура 1990 — музыка Алан Менкен, слова Говард Эшман.

  • Арабские ночи
  • Арабские ночи (Реприза # 1)
  • Бабкак, Омар, Аладдин, Кассим
  • Арабские ночи (Реприза # 2)
  • Друг, как я
  • Быть свободным
  • Горжусь своим мальчиком — Демо-версия в исполнении Менкена была включена в саундтрек специального выпуска 2004 года. Поп-версия, записанная Клэй Айкен был включен в DVD-релиз фильма 2004 года. Он находится в музыкальная адаптация фильма, премьера которого состоялась в 2011 году.
  • Как быстро они забывают
  • Арабские ночи (Реприза # 3)
  • Высокое приключение — Демо-версия в исполнении Менкена и Эшмана была включена в саундтрек специального выпуска 2004 года.
  • Арабские ночи (Реприза # 4) — Позже это было финалом для Аладдин и король воров.

Дополнительные демоверсии Menken / Ashman

  • Зови меня принцессой — Кавер-версия записана актрисой / певицей. Керри Батлер и выпустила свой первый сольный альбом, Вера, Доверие и Пикси Пыль в мае 2008 г.
  • Унизить мальчика

Сольные демо Menken

Рассчитывай на меня

Менкен /Тим Райс демонстрации

  • Мое время пришло
  • Мой звездный час
  • Почему я

Песня Джафара (Ты только номер два)

Не так уж крут ты,
Просто шут, мелкий жулик.
Держу пари, под шляпой кролик живой.
Ну, что ж, вот шанс тебе побить меня
Картой козырной.
Ну же, шут, ну, сыграй со мной!

Чтоб меня достать, стоял ты на ушах.
Только зря ты, друг, надулся словно шар.
Забудь свои слова, ты жив едва-едва,
Ты — вечный номер два!

Ты думал тигр велик, но твой котёнок сник,
В науке колдовской ты только ученик.
Пуста и никчёмна твоя голова,
Ты — вечный номер два!

Ужасен и опасен мой мизинчик,
Большой мой палец всех кидает в дрожь,
Но если ты не веришь, испытай меня,
Коль силы ты найдёшь,
Тогда ты, может, кое-что поймёшь.

Если хочешь сделать мне большой сюрприз —
Как бы ты не рухнул с вершины вниз.
Как очень жирный торт вредны твои слова.
Ты — только номер два!

Любой твой фокус-покус для меня смешон,
Все твои приколы — это лохотрон,
Все твои похождения — пустая молва.
Ты — только номер два!

Ты похож немножно
Лишь на Бабку-Ёжку.
Абракадабра-кан!
Ты карлик, а отнюдь не великан.

Не делай вид, что ты так смел,
Считай, что я тебя совсем раздел,
Тебя отправлю я, куда глаза глядят/
Такой посылке вряд ли кто-то будет рад.
Лишив тебя мозгов, судьба была права,
Ты — только номер два!

Принц Али

(Вот он, сам принц Али)
(Поклон! Тут принц Али)
Эй, расступись, отойди живей.
Эй Вы, эта шишка других важней.
Давай на глаза попадись ему скорей!
Не стой же, баран,
Стучи в барабан.
Удача у твоих дверей.

Принц Али, ну а точней, Али Абабуа.
Ну ка все в полной красе падайте ниц.
Он так понравится вам, скажите дяде — салам.
Вершит судьбу трепетание его ресниц.
Принц Али, ну а точнее, Али Абабуа
Раньше жил и не тужил где-то в дали.
В пути он конников смел,
Злодеев всех поборол.
-Кто это все совершил?
-Наш принц Али!

У него очень много верблюдов,
(Похлопаем нашим монтировщикам)
И диковинок всяких других.
(Ребятки, смотрим на птичек)
Ну а как вам такое вот чудо:
Что хочет творит.
-А кто говорит?
Не сочтёшь ты чудес таких!

Принц Али, ну а точнее, Али Абабуа
(Это милый и богатый парень, он доступен, добр и понятен)
Что застать, как бы сказать?
(Не видали раньше мы такого парня)
Слезы пошли…
(Он картиночка, он просто душка)
Не стой дрожа на ветру,
(Все взлетает, помоги подружка)
Поправь скорее чедру,
Тебя заждался уже наш принц Али!
(Я уверена, что нет его прекрасней!)

Белоснежных привез обезьянок!
(Тут обезьянки! Где обезьянки?)
Если хочешь бесплатно смотри.
(Вот Акрапа, он добр так)
У него есть рабы и лакеи —
(Служат все ему)
Все рады служить,
Конечно же, он мечта,
Господин такой, принц Али, принц Али…

Принц Али, ну а точнее, Али Абаба
О красе вашей Жасмин слышал в дали
И он привел караван,
Верблюдов и обезьян.
Медведи, волки,
Огромных слонов,
Разноцветных птиц,
Музыкантов привёл,
Поваров, кухарок привел в подарок
И все с восторгом пришли.
Он тут, наш принц Али!

Я твой самый лучший друг

Али-Баба сокровищем владел,
Шахерезаду сказочки спасли.
А ты, хозяин, выше всех взлетел,
Тебя иные силы вознесли.

Потенциал военный твой велик
И оснащённость тоже велика.
В тебе теперь есть мощь, и блеск, и шик
Ведь если лампу ты потрешь слегка.

Скажу я: «Сэр, Аладдин,
Тут всё для вас, что есть вокруг!»
Что хотите заказать, месье?
Я твой самый наилучший друг! Ха-ха-ха!

Ведь жизнь — кабак,
Меню не вырони из рук.
Если что-то хочешь лишь шепни.
Я твой самый наилучший друг!

Да, сэр у нас отличный сервис.
Ты наш босс, ты — шах, король.
Желаешь плов — уже готов,
А хочешь сладостей, так изволь!
А чтобы жизнь скучна тебе не стала вдруг
Я, так и быть, готов служить.
Я твой самый наилучший друг!

Уа-ха-ха! Мао Мэн!
Уа-ха-ха! Нет-нет!
Уа-ха-ха! Ха-ха-ха! Так-а-тик-а-тик-а!

Может, кто-то так сделать этот трюк?
Или скажем так? — только я — твой друг.
Кто-то может ю-ху! Эй, глянь сюда!
Кто-то скажет: Абракадабра!
А потом, чтобы снова стало как всегда.

Короче, рот закрой, не пучь глаза.
Меня с небес к тебе послал Аллах.
Я твой по праву, ты, как заказал,
Я представитель твой во всех делах.

Готов исполнить твое желанье я.
Скажи лишь мне, желаешь ты чего?
Пусть будет список твой длины любой.
Потри лишь лампу, только и всего! Э-хо-о-о!

Сэр Аладдин уже ты вступил в волшебный круг.
Пока я твой и ты крутой,
Я твой самый лучший друг, самый лучший друг!
Я твой самый лучший друг, самый лучший друг!
Я твой самый, самый лучший друг! Я-ха-ха!
Уа-ха-ха! Я твой самый, самый лучший друг!

Текст песни Аладдина и Жасмин «Волшебный мир»

Аладдин: Вот сияющий мир,
Бесконечно прекрасный.
О принцесса,
Ведь ты мечтать не смела с давних пор.

Птицей в небо взлететь,
Но умчит нас за тучи
Самый быстрый и лучший
Этот сказочный ковёр.

Волшебный мир!
Чудес немало встретишь ты,
Тут мы с тобой летим,
Куда хотим.
И это — наше право.

Жасмин: Волшебный мир!
Я верю, сбудутся мечты.
Дивный, прекрасный край,
Он словно рай.
Слепит глаза от этой красоты!
Аладдин: Много здесь чудес увидишь ты!

Жасмин: Что нас ждёт впереди?
На ковре-самолёте?
Мы в волшебном полёте,
Сердце рвётся из груди!

Волшебный мир!
Аладдин: Да открой же глаза!
Жасмин: Ах, эта сказочная ночь!
Аладдин: Дальше ждут нас открытия!
Жасмин: В небе летаю я, витаю я,
Назад вернуться мне уже невмочь!

Аладдин: Волшебный мир!
Жасмин: Сколько новых чудес!
Аладдин: Какое счастье так лететь!
Жасмин: Каждый миг дарит радость!
Оба: Ты в тишине ночной
Летишь со мной!
Я лечу в волшебный мир с тобой!

Аладдин: Волшебный мир!
Жасмин: Волшебный мир!
Аладдин: Полёт ночной!
Жасмин: Полёт ночной!
Аладдин: Ушла печаль!
Жасмин: И манит даль!
Оба: И ты со мной!

Инструментальная музыка

При написании главных тем персонажей Алан Менкен использовал тот же метод, что и в «Русалочке» и «Красавице и Чудовище» — мотивом темы становится мелодия одной из песен фильма, в частности:

  • Aladdin’s Theme — содержит фрагменты песни «Прыгай». Также появляется в композициях «Street Urchins», «To Be Free» и «Aladdin’s Word».
  • Jasmine’s Theme — мягкая и нежная по звучанию тема, немного грустная, так как персонаж чувствует себя в своём доме как взаперти.
  • Sultan’s Theme — бодрая по звучанию, достаточно простая, но при этом содержит в себе королевскую стать, передаваемую через фанфары.
  • Jafar’s Theme — тёмная и тревожная мелодия, содержащая фрагменты песни «Арабская ночь».
  • Genie’s Theme — мелодия композиции «To Be Free». Мелодия на удивление нежная для комичного персонажа. В чём-то этот персонаж похож на Жасмин — он также жаждет свободы. Хотя, по сюжету мультфильма, тема ассоциируется с персонажем Джинни, для бродвейского мюзикла тема была переписана под названием «To Be Free», представляя сюжетную линию Жасмин.

Совместные сцены Аладдина и Жасмин обычно сопровождает мелодия песни «A Whole New World».

Песня уличного воришки (Прыгай!)

Прыгни, и ты будешь первым.
Быстро, тебя не догнать.
Кража — только способ выживать.
—И я краду
Прыгни, и стражник отстанет.
Сзади остался он.
Тебе больше не страшен закон.

Крыса! Нищий! Жулик! Погань!
Лишь кусочек хлеба.
Ты сейчас взлетишь на небо.
Понял я намек, это мне урок.
Ты мой лучший друг Абу.

Бедный Аладдин теперь попался,
Если бы могла увидеть мать.
С ранних лет сиротой малыш остался.
Я ворую хлеб только, чтобы жить.
Это вы должны хоть как-то понимать.

Жилы и мышцы помогут.
Сделать могучий прыжок,
Надо смыться вовремя дружок.
Прыгай! Они так ленивы,
Ловят меня — ну и пусть.
Лучше, пожалуй, я слегка пройдусь.

Стой вор! Вандал! Абу! Скандал!
Не спеши дружочек.
Что за лакомый кусочек!?
Я ворую хлеб только, чтобы жить.
Если не ешь, не живешь. Врёшь!

Прыгай, и ты будешь первым (Нищий!)
Быстро, тебя не догнать (Крыса!)
Ноги пусть будут проворны (Жулик!)
Стражи твои убоги (Погань!)
Ну-ка, за кусочек хлеба
Я взлечу до неба,
И попробуйте догнать!

Примечания

  1. . Entertainment Weekly. Дата обращения: 16 марта 2007.
  2. Daly, Steve. . Entertainment Weekly (4 декабря 1992). Дата обращения: 13 марта 2008.
  3. Aladdin Platinum Edition, Disc 2: Diamond in the Rough: The Making of Aladdin — The Music.
  4. Andreas Deja, Will Finn, Eric Goldberg and Glen Keane.Aladdin audio commentary — The Animator’s
  5. ↑ Ron Clements, John Musker, Amy Pell.Aladdin commentary track — The Filmmaker’s
  6. ↑ Hochman, Steve (1994). The Music Behind the Magic: The Musical Artistry of Alan Menken, Howard Ashman & Tim Rice. Burbank: Walt Disney Records.
  7. Culhane, John (1992). Disney’s Aladdin: The Making of an Animated Film (1st ed.). New York: Hyperion. ISBN 1-56282-757-X
  8. ↑ . IGN (17 сентября 2004). Дата обращения: 16 марта 2007.

Песни

Арабская ночь

Песню исполняет рассказчик — странствующий торговец, появляющийся в начале первого фильма. Первоначально, в течение мультфильма были вставки, в которых Торговец комментирует события, происходящие в мультфильме, но позже от этой идеи пришлось отказаться, как и от нескольких музыкальных версий темы «Арабская ночь (реприза)».

Первая версия текста песни содержала следующие строчки: «Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо…» (англ. Where they cut off your ear if they don’t like your face…), что послужило причиной жалобы со стороны «Американо-Арабского Анти-дискриминационного Комитета» (англ. American-Arab Anti-Discrimination Committee, ADC) и других подобных организаций задолго до релиза музыкального альбома. В итоге для саундтрека текст песни был заменён. Зловещая тема используется во многих напряжённых сценах, чаще всего как главная музыкальная тема злодея Джафара.

Альтернативная версия песни с изменённым текстом оригинальной демозаписи звучит в начале мультфильме «Возвращение Джафара». Её поёт Брайан Хэннан. Эта же версия была использована в качестве главной темы в мультсериале о похождениях Аладдина. Реприза этой песни также звучит в мультфильме «Аладдин и король разбойников». Песню вновь исполняет Адлер, причём эта версия была вырезана из первого мультфильма.

Прыгай

Это песня в исполнении Аладдина (озвученного Брэдом Кейном), которую юноша поёт, пытаясь сбежать от дворцовой стражи после кражи хлеба. Песня объясняет, что условия, в которых он живёт, не оставляют ему другого выбора, кроме как воровство, даже если он и не хочет воровать. Первоначально вместо этой песни должна была быть песня «You Can Count On Me», но её посчитали слишком задиристой.

Главным источником вдохновения для Тима Райса и Алана Менкена при написании песни стала другая удалённая композиция — «Babkak, Omar, Aladdin, Kassim», которую поёт Аладдин со своими тремя друзьями-ворами. Во время работы над песней Райс и Менкен написали версию-балладу песни, которая позже стала номером под названием «Прыгай (реприза)». Это был грустный мотив, который исполняет Аладдин, прибыв в свой дом — полуразвалившуюся комнату на крыше одного из домов Аграбы. Медленная версия этой песни появляется во многих инструментальных темах на протяжении всего мультфильма.

Друг, как я

«Лучший друг» — яркое шоу в стиле кабаре, устроенное Джинном для демонстрации Аладдину своих волшебных возможностей. Песню исполнил актёр Робин Уильямс. Это была первая сцена, которую закончили во время работы над мультфильмом — поэтому общий вид персонажей слегка отличается от финальной версии. Песня была номинирована на премию «Оскар» в категории «Лучшая песня» и стала последней номинацией скончавшегося Ховарда Эшмана. Инструментальная версия песни звучит во время финальных титров.

Знаменитые поющие «Элвин и бурундуки» выпустили кавер-версию песни на своём альбоме 1995 года When You Wish Upon a Chipmunk, в которую вошли песни из мультфильмов и фильмов студии Диснея.

Принц Али

«Принц Али» — ещё один яркий номер в исполнении Джинни (роль озвучил и исполнил песню Робин Уильямс), когда он представляет жителям Аграбы альтер-эго Аладдина, принца Али Абабуа, прибывшего в город из далёкого края, чтобы просить руки Жасмин. Во время карнавала, идущего по улицам Аграбы, Джинни принимает образ различных деятелей индустрии шоу-бизнеса, в частности:

  • Уолтера Бреннана;
  • комментаторов парада в честь Дня благодарения, неназванного («Хороши, правда, Джон?») и Мэри Харт;
  • Этель Мерман.

Версия в фильме слегка отличается от той, что попала на музыкальный альбом.

Принц Али (реприза)

Пародию на песню «Принц Али» исполняет Джафар (персонажа озвучил Джонатан Фриман) — злодей использует новоприобретённые силы, чтобы раскрыть личность принца Али и отправить Аладдина на край света. Создатели хотели, чтобы у Джафара была своя песня, но от идеи использовать песни «Humiliate The Boy» и «Why Me?» пришлось отказаться, так как они были слишком длинными. В результате было принято решение использовать песню «Принц Али (реприза)».

Песни для детей

  • Осенний плейлист
  • Песни для малышей (для самых маленьких 0+)
  • Детские песни из мультфильмов
    • Песни «Леди Баг и Супер-Кот»
    • Песни «Барбоскины»
    • Песни из мультфильма Холодное сердце
    • Песни из мультфильма «Холодное сердце 2»
    • Песни из Бременских музыкантов
    • Песни из мультфильма «Король лев»
    • Песни Монстр Хай
    • Песни «Сказочный патруль»
    • Песни из «Летучий корабль»
    • Песни из мультфильма «Гравити Фолз»
    • Песни из мультфильма «Русалочка»
    • Песни из мультфильма «Девочки из Эквестрии: Радужный Рок»
    • Песни из мультфильма Голубой щенок
    • Песни из мультфильма про пони «Дружба – это чудо»
    • Песни из мультфильма «Моана»
    • Песни из мультфильма «Остров сокровищ»
    • Песни из мультфильма Аладдин
    • Песни кота Леопольда
    • Песни Чебурашки и крокодила Гены
    • Песни Рапунцель
  • Песни из советских мультфильмов
  • Песни из фильма «Мэри Поппинс»
  • Песни из «Незнайка с нашего двора»
  • Песни из фильма «Приключения Электроника»
  • Песни к 8 марта
  • Песни про маму для детей
  • Песни про папу
  • Песни про бабушку
  • Песни про детский сад и на выпускной в детском саду
  • Русские народные песни для детей
  • Детский новогодний плейлист
    • Детские новогодние песни
    • Английские новогодние песенки
  • Детские песни на английском

    Английские песенки для малышей

  • Звуки природы для детей
  • Классическая музыка для детей
  • Колыбельные песни со всего мира
    • Колыбельные для детей до года
    • Колыбельные песни для малышей
    • Колыбельные в стиле рок-н-ролл
  • Пропевание по нотам
  • Логопедические песенки Железновы
  • Логоритмика Железновы
  • Музыка для медитации и развивающих занятий
  • Музыка из Щелкунчика (балета Чайковского)
  • Музыка Моцарта для детей
  • Белый шум для спокойного детского сна
  • Детская дискотека на День Рождения
  • Танцевальная музыка для детей
  • Альбом «Четыре ёжика». Наталия Лансере
  • Сказки и колыбельные Баниласки

Вырезанные песни

Ховард Эшман и Алан Менкен написали несколько песен к истории об Аладдине ещё до начала работы над мультфильмом «Красавица и Чудовище».

Работы содержали сюжетные детали и персонажей, взятых из арабского фольклора, но большинство из них не попали в окончательную версию. В итоге в фильм из них попали лишь три песни: «Arabian Nights», «Friend Like Me» и «Prince Ali».

Менкен написал несколько дополнительных песен после смерти Ховарда Эшмана в 1991 году и до того, как в проект попал Тим Райс.

Рабочие демозаписи песен, не вошедших в мультфильм, были позднее выпущены в различных изданиях саундтрека, самые примечательные из которых — бокс-сет диснеевских альбомов 1994 года под названием The Music Behind The Magic, специальное издание саундтрека 2004 года, а также специальное издание самого фильма того же года.

Оригинальный альбом 1990 года. Музыка Алана Менкена, тексты песен Ховарда Эшмана:

  • «Arabian Nights»
  • «Arabian Nights (Reprise #1)»
  • «Babkak, Omar, Aladdin, Kassim»
  • «Arabian Nights (Reprise #2)»
  • «Friend Like Me»
  • «Proud of Your Boy» — демо-версия в исполнении Менкена вошла в специальное издании саундтрека 2004 года. Кроме того, певец Клэй Эйкен записал поп-версию песни, которая вошла в DVD-издание мультфильма 2004 года.
  • «How Quick They Forget»
  • «Arabian Nights (Reprise #3)»
  • «High Adventure» — демо-версия этой песни была выпущена на специальном издании саундтрека 2004 года.
  • «Arabian Nights (Reprise #4)»

Дополнительные демозаписи Менкена и Эшмана:

  • «Call Me a Princess» — кавер-версия этой песни была записана певицей Керри Батлер (англ. Kerry Butler) и выпущена на её альбоме Faith, Trust & Pixie Dust в мае 2008 года.
  • «Humiliate The Boy»

Демозаписи Менкена:

«Count On Me»

Демо Менкена и Райса:

  • «My Time Has Come»
  • «Why Me»

Неизданное

  1. «Arabian Nights» (Instrumental)
  2. Legend of the Lamp (without narration)
  3. Jafar Plots
  4. Aladdin on the Run
  5. «One Jump Ahead» (Instrumental)
  6. «One Jump Ahead Reprise» (Instrumental)
  7. Princess Jasmine / The Sultan Gives Away His Ring
  8. Diamond in the Rough/Aladdin and Jasmine/The Guards Arrive
  9. Jasmine Confronts Jafar / Aladdin Imprisoned / Jafar in Disguise
  10. The Cave of Wonders (Full Version) (About 1 minute and 28 seconds of music wasn’t included on the commercial CD releases)
  11. Jasmine Upset / Aladdin Unconscious / The Genie
  12. «Friend Like Me» (Instrumental)
  13. Wishing Guidelines / Leaving the Cave of Wonders / The Sultan Upbraids Jafar / Iago’s Idea
  14. Three Wishes
  15. Aladdin’s First Wish / Creating Prince Ali
  16. Jafar’s Solution to the Problem
  17. «Prince Ali» (Instrumental)
  18. The Sultan’s Magic Carpet Ride
  19. On the Balcony
  20. «A Whole New World» (Full Version) (The version heard in the film includes about 15 seconds of score before the song starts)
  21. «A Whole New World» (Instrumental)
  22. Aladdin Almost Drowns
  23. Aladdin Returns / Jafar Disappears
  24. Jasmine Chooses a Suitor / Jafar Knows Aladdin’s Secret / Aladdin’s Dilemma
  25. Iago Gets the Lamp
  26. «Prince Ali Reprise» (Instrumental)
  27. Jafar as Sultan / Aladdin Returns… Again
  28. Happy End In Agrabah (Sans Disney Chorus)
  29. «Friend Like Me» Reprise (Plays at the beginning of the end credits)

Полное время звучания, исключая инструментальные версии песен — 34:29.

Полное время звучания, включая инструментальные версии песен — 48:51.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Детский секрет
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: